Soohorang i Bandabi. Maskotki olimpijskie w 9 odsłonach

Soohorang i Bandabi – oficjalne maskotki zimowej olimpiady w Korei Południowej.

W miarę zbliżania się terminu rozpoczęcia Zimowych Igrzysk Olimpijskich w Pjongczang, można było je spotkać na ulicach, lotniskach i dworcach kolejowych. Witały podróżnych, rozdawały gadżety i zachęcały do wspólnej fotografii.

Tygrys i niedźwiedź

Maskotką XXIII Zimowych Igrzysk Olimpijskich w Korei Południowej w 2018 roku jest biały tygrys Soohorang. Na maskotkę XII Zimowych Igrzysk Paraolimpijskich wybrano niedźwiedzia himalajskiego Bandabi.

Soohorang Bandabi Viator Polonicus Joanna Maria Czupryna
Soohorang i Bandabi na ulicach Seulu © Viator Polonicus, Joanna Maria Czupryna

Kult tygrysa

Wizerunek tygrysa jest mocno zakorzeniony w kulturze koreańskiej. Kiedyś zwierzę to występowało licznie na całym półwyspie. Obecnie można je spotkać w wybranych rejonach Korei Północnej. Niektórzy uważają, że kształt półwyspu przypomina sylwetkę tygrysa.

Soohorang Bandabi Viator Polonicus Joanna Maria Czupryna
Soohorang i Bandabi na plakacie biurowca w Seulu © Viator Polonicus, Joanna Maria Czupryna

Niedźwiedź z prowincji

Niedźwiedź himalajski jest symbolem prowincji Gangwon-do. To właśnie tam odbyła się olimpiada. W Korei Południowej niewiele pozostało miejsc, gdzie można spotkać to zwierzę w środowisku naturalnym.

Soohorang Bandabi Viator Polonicus Joanna Maria Czupryna
Soohorang i Bandabi na ulicach w Seulu © Viator Polonicus, Joanna Maria Czupryna

Poznajmy się

Obie maskotki zaprezentowano oficjalnie w Seulu i Pjongczangu na początku czerwca 2016 roku. Niedługo potem, podczas igrzysk olimpijskich w Rio de Janeiro, poznała je też międzynarodowa publiczność. Zostały one wyłonione w konkursie, w którym udział mógł wziąć każdy zainteresowany.

Soohorang Bandabi Viator Polonicus Joanna Maria Czupryna
Soohorang i Bandabi na ulicach w Seulu © Viator Polonicus, Joanna Maria Czupryna

Horangi znaczy tygrys

Imię Soohorang to zbitek słów i sylab. Sooho po koreańsku oznacza ochronę, co ma nawiązywać do bezpieczeństwa sportowców, widzów i gości biorących udział w międzynarodowej imprezie. Rang to część słowa ho-rang-i, które w języku koreańskim oznacza tygrysa. Ponadto rang odnosi się do najsłynniejszej pieśni ludowej Korei, Arirang, której wersja z prowincji Gangwon-do jest śpiewana w zastępstwie hymnu narodowego na międzynarodowych imprezach sportowych.

Soohorang Bandabi Viator Polonicus Joanna Maria Czupryna
Soohorang i Bandabi na stacji kolejowej w Seulu © Viator Polonicus, Joanna Maria Czupryna

Z księżycem na piersi

Podobnie imię Bandabi jest złożeniem słów. Bandal można odnieść do półksiężyca, a taki kształt widnieje w naturze na piersi niedźwiedzia himalajskiego. Dlatego też często jest on określany „księżycowym”. Bi to wyraz na celebrowanie igrzysk paraolimpijskich.

Soohorang Bandabi Viator Polonicus Joanna Maria Czupryna
Bandabi pozuje z turystami na Insadong (Seul) © Viator Polonicus, Joanna Maria Czupryna

Hodori 88′

Warto wspomnieć, że tygrys był również oficjalną maskotką letniej olimpiady z 1988 roku w Seulu. Sympatycznego Hodori o tradycyjnym namaszczeniu zaprojektował artysta Kim Hyun. Imię tygryska wyłoniono wśród setek nadesłanych propozycji w ogłoszonym konkursie.

Soohorang Bandabi Viator Polonicus Joanna Maria Czupryna
Hodori, relief oficjalnej maskotki z 1988 roku, Park Olimpijski w Seulu © Viator Polonicus, Joanna Maria Czupryna

Jesteśmy wszędzie

Obie maskotki pojawiły się jako emoticony w najpopularniejszym komunikatorze internetowym w Korei – KakaoTalk. Gadżety olimpijskie z ich wizerunkiem lub pluszowe wersje można nabyć w oficjalnych punktach sprzedaży, które prowadzą domy towarowe LOTTE.

Soohorang Bandabi Viator Polonicus Joanna Maria Czupryna
Prezentacja gadżetów olimpijskich przed głównym domem towarowym LOTTE w Seulu © Viator Polonicus, Joanna Maria Czupryna

Zapomniani bohaterowie

2018. Minęła olimpiada i zwierzaki poszły w odstawkę. Przybrudzone i połamane czekają w magazynach na drugie życie lub utylizację.

Soohorang i Bandabi na zapleczy świątyni Bongeunsa w Seulu © Viator Polonicus, Joanna Maria Czupryna

Przypomnijmy sobie jeszcze raz dwóch bohaterów zimy 2018. Sooharang i Bandabi w krótkim spocie

Źródło:
Informacje prasowe www.pyeongchang2018.com (zarchiwizowana)

Więcej na podobny temat?
Zostaw odpowiedź

Twoj adres e-mail nie bedzie opublikowany.